1. عمومی

(1) شرایط و ضوابط عمومی زیر برای کلیه قراردادها و خدمات آژانس رسانه های اجتماعی Mamal web Social Media در رسانه های اجتماعی هاوزن (از این پس: “پیمانکار”) نسبت به مشتریان آنها (از این پس: “مشتری”) اعمال می شود. آنها همچنین در نسخه مربوطه خود به عنوان یک توافق چارچوب برای قراردادهای آتی برای خدمات با همان مشتری اعمال می شوند، بدون اینکه پیمانکار مجبور باشد در موارد فردی دوباره به آنها مراجعه کند. در این صورت پیمانکار بلافاصله کارفرما را از تغییرات شرایط و ضوابط عمومی مطلع خواهد کرد.

(2) پیمانکار پیشنهادات خود را منحصراً به شرکت ها، مؤسسات عمومی، سازمان های جامعه مدنی، رانندگان رسانه ها، افراد خصوصی خطاب می کند. بنابراین، این شرایط و ضوابط عمومی در مورد قرارداد با مصرف کنندگان اعمال نمی شود.

(3) مقررات انحرافی کارفرما اعمال نمی شود مگر اینکه پیمانکار کتباً با آنها موافقت کرده باشد. این شرط برای رضایت در هر موردی اعمال می شود، برای مثال حتی اگر پیمانکار با آگاهی از شرایط و ضوابط عمومی کارفرما، خدمات را بدون رزرو انجام دهد. توافقات انجام شده با مشتری در موارد فردی (شامل توافقات فرعی، اضافات و تغییرات) همیشه بر این شرایط و ضوابط عمومی ارجحیت دارد. قرارداد کتبی یا تأییدیه کتبی پیمانکار برای محتوای چنین توافقاتی تعیین کننده است. اظهارنامه ها و اطلاعیه های مرتبط قانونی که قرار است توسط کارفرما پس از انعقاد قرارداد به پیمانکار ارسال شود (مانند تعیین مهلت، یادآوری، اعلام انصراف) باید به صورت متنی باشد تا اثربخش باشد.

(4) نمایندگان و نمایندگان قائم مقام پیمانکار مجاز به انعقاد قراردادهای فرعی شفاهی نیستند. با این وجود، اگر قراردادهای اضافی شفاهی ببندید یا تضمین هایی بدهید که فراتر از قرارداد خدمات کتبی است، این توافقات همیشه مستلزم تأیید کتبی پیمانکار برای مؤثر بودن است.

(5) محل صلاحیت رسانه های اجتماعی هاوزن است. همچنین پیمانکار حق دارد از مشتری در دفتر ثبت شده خود شکایت کند.

(6) روابط تجاری بین پیمانکار و مشتری تابع قانون جمهوری فدرال آلمان است. اعمال قانون یکسان بین المللی، به ویژه قانون فروش سازمان ملل متحد، مستثنی است.

2. خدمات پیمانکاری، راه اندازی

(1) پیمانکار خدمات فناوری اطلاعات را برای مشتری به ویژه در حوزه رسانه های اجتماعی ارائه می دهد.

(2) در هر صورت، قرارداد و سایر توافقات تنها زمانی به اجرا در می آیند که پیمانکار سفارش را به صورت کتبی یا از طریق ایمیل تأیید کند.

(3) پیمانکار مالکیت و حق چاپ را در مورد پیشنهاد و مفاهیم، ​​طرح ها، کاتالوگ ها، اسناد یا اسناد ارائه شده – از جمله به صورت الکترونیکی، حفظ می کند. چنین اسنادی فقط به منظور پیشنهاد مربوطه سپرده شده است و نمی توان آنها را حتی به صورت جزئی تکثیر کرد یا بدون رضایت صریح پیمانکار در دسترس اشخاص ثالث قرار داد. این امر به ویژه در مورد اسنادی که به عنوان “محرمانه” مشخص شده اند اعمال می شود. قبل از واگذاری آنها به اشخاص ثالث، کارفرما نیاز به رضایت صریح کتبی پیمانکار دارد.

(4) در صورتی که پیمانکار پیشنهادی را به کارفرما ارائه کند و در غیر این صورت توافق شود، پیمانکار باید به مدت 2 هفته پس از تسلیم پیشنهاد را متعهد سازد. در موارد فردی، مدت زمان تعهد طولانی تری نیز قابل توافق است.

3. اجرای دستورات

(1) پیمانکار خدمات مورد توافق را خود و به مسئولیت خود سازماندهی می کند. پیمانکار به طور مستقل نوع، توالی و تقسیم کار، به ویژه تعداد دستیارانی را که قرار است مستقر شوند، تعیین می کند. پیمانکار حق دارد برای اجرای دستورات از عوامل جانشین استفاده کند. هنگام اعطای خدمات ضروری، پیمانکار باید حداقل دو هفته قبل از انجام وظیفه، به صورت کتبی به کارفرما اطلاع دهد. مشتری فقط به دلایل مهم می تواند یک نماینده جانشین را رد کند.

(2) پیمانکار موظف است اجرای هر سفارش را در قالب پیشنهاد خدمات و برآورد هزینه مستند کند. محتوا و دامنه را می توان با جزئیات بیشتر در سفارش مشخص کرد. حداکثر در پایان هر سفارش، پیمانکار اسناد و مدارک را به همراه سایر نتایج کار به کارفرما تحویل می دهد.

(3) اگر مشتری محتوای دارای حق چاپ مانند متن، عکس، گرافیک، سایر فایل های صوتی یا تصویری یا برنامه های نرم افزاری را برای اجرای سفارش تهیه کند، مشتری حق چاپ و حقوق لازم را برای پیمانکار تضمین می کند. با توجه به محتوای تحویل شده، مشتری کلیه حقوق استفاده مورد نیاز برای اجرای قرارداد را به پیمانکار واگذار می کند. مشتری مسئول است که بتواند این حقوق را به اشخاص ثالث نیز اعطا کند. موارد فوق با توجه به رضایت افراد تصویر شده با توجه به حقوق شخصی آنها نیز بر همین اساس اعمال می شود.

4. تعهد به همکاری

(1) اگر مشتری در سفارش یک شخص تماس را نام برد، این شخص تماس مسئول تمام سوالات مربوط به اجرای این سفارش است.

(2) کارفرما متعهد می شود که از کار پیمانکار به میزان مناسب پشتیبانی کرده و داده ها، اطلاعات و الگوهای ضروری برای ارائه خدمات را مطابق با سفارش ارائه دهد.

(3) اگر کارفرما الگوهایی را برای استفاده در محدوده سفارش به پیمانکار ارائه دهد، مشتری حق دارد این الگوها را تحویل دهد و از آنها استفاده کند. در این راستا، مشتری باید با هزینه شخصی پیمانکار را در قبال ادعاها یا مسئولیت های شخص ثالث غرامت، بی ضرر نگه دارد و از او دفاع کند. اگر مشتری محتوای دارای حق چاپ مانند متن، عکس، گرافیک، سایر فایل های صوتی یا تصویری یا نرم افزارهای کاربردی را برای اجرای سفارش تهیه کند، مشتری تضمین می کند که پیمانکار از حق چاپ و حقوق استفاده لازم برخوردار است. با توجه به محتوای تحویل شده، مشتری کلیه حقوق استفاده مورد نیاز برای اجرای قرارداد را به پیمانکار واگذار می کند. مشتری مسئول است که بتواند این حقوق را به اشخاص ثالث نیز اعطا کند. موارد فوق با توجه به رضایت افراد تصویر شده با توجه به حقوق شخصی آنها نیز بر همین اساس اعمال می شود.

(4) کارفرما باید در یک بازه زمانی معقول، معمولاً حداکثر 10 روز کاری، به پیمانکار اطلاع دهد که آیا پیشنهادی را که توسط پیمانکار برای طراحی و اجرای سفارش ارائه شده است، می پذیرد یا رد می کند.

5. غرامت

(1) پیمانکار برای خدمات یا دستمزد مورد توافق به صورت ساعتی یا روزانه با شرایطی که در سفارش مشخص شده است، هزینه ثابتی دریافت می کند. اتفاقاً بازپرداخت هزینه‌های جانبی (مثلاً هزینه‌های سفر) ناشی از سفارش است.

(2) در مورد حق الزحمه زمان، کارفرما ساعات کار توسط پیمانکار را کتباً در پایان هر ماه تأیید و یک نسخه را به پیمانکار ارائه می دهد. بر اساس چنین جدول زمانی، پیمانکار یک فاکتور موقت ماهانه برای کارفرما صادر می کند.

(3) صورتحساب های پیمانکار ظرف چهارده روز از تاریخ فاکتور بدون کسر سررسید و قابل پرداخت است.

(4) فاکتورها را می توان از طریق ایمیل ارسال کرد. در موارد عدم پرداخت، قوانین قانونی اعمال می شود.

(5) طبق بند 1 بخش 19 قانون مالیات بر فروش، مالیات بر فروش دریافت نمی شود.

6. حقوق مربوط به محصولات کاری مشهود و نامشهود

(1) حق تکثیر خدمات ایجاد شده توسط پیمانکار و کارکنان او و اشخاص ثالث مورد استفاده (به ویژه پیشنهادات، گزارش ها، تحلیل ها، مفاهیم، ​​نظرات کارشناسان، نمودارهای سازمانی، برنامه ها، شرح خدمات، پیش نویس ها، محاسبات، نقشه ها و غیره) نزد پیمانکار باقی می ماند، مگر اینکه صراحتاً طور دیگری توافق شده باشد. قالب‌های طراحی، قالب‌های وب، محتوای صوتی و تصویری مورد استفاده توسط اشخاص ثالث، تحت مجوز فرعی به مشتری هستند.

(2) آنها فقط می توانند توسط مشتری در طول و پس از پایان رابطه قراردادی برای اهداف تحت پوشش سفارش مربوطه استفاده شوند. کارفرما حق تکثیر و/یا توزیع خدمات را بدون رضایت صریح پیمانکار ندارد.

7. فسخ زودهنگام سفارشات

(1) پیمانکار و مشتری می توانند سفارش را زودتر فسخ کنند اگر

الف) یک دوره اخطار در دستور توافق شده است.
ب) در موارد بند 2 بند 6;
ج) دلیل مهمی وجود دارد. یک دلیل مهم برای فسخ بدون اطلاع پیمانکار به ویژه اگر
– حقایقی مشخص می شود که تردیدهای جدی را در مورد توانایی کارفرما در انجام خدمات قراردادی ایجاد می کند و کارفرما نمی تواند ظرف مدت 7 روز پس از درخواست کتبی پیمانکار این تردیدها را برطرف کند.

– مشتری با پرداخت فاکتور بیش از 60 روز معوقه دارد.

(2) هرگونه فسخ باید کتبی یا شفاهی باشد.

8. مسئولیت

(1) خارج از مسئولیت نقص در کیفیت و عنوان، اگر علت خسارت ناشی از عمد یا سهل انگاری فاحش باشد، پیمانکار دارای مسئولیت نامحدود خواهد بود. همچنین پیمانکار در قبال نقض اندکی سهل انگاری از تعهدات اساسی (تعهداتی که نقض آنها تحقق هدف قرارداد را به خطر می اندازد) و همچنین در قبال نقض تعهدات اساسی (تعهدی که انجام آنها اجرای صحیح قرارداد را ممکن می سازد) مسئول است. در وهله اول و مشتری به طور منظم به رعایت آنها متکی است، اما فقط برای خسارت قابل پیش بینی قرارداد. پیمانکار مسئولیتی در قبال تخلف جزئی از تعهدات غیر از موارد ذکر شده در بالا ندارد. محدودیت‌های مسئولیت در این بند در مورد صدمه به جان، بدن و سلامت اعمال نمی‌شود.

(2) اگر مسئولیت پیمانکار طبق بند 1 مستثنی یا محدود شده باشد، این امر در مورد مسئولیت شخصی کارکنان، نمایندگان و نمایندگان پیمانکار نیز صدق می کند.

9. محرمانه بودن

کلیه اطلاعات مربوط به سفارش و روابط تجاری باید محرمانه بماند. به ویژه، پیمانکار تمام معاملات تجاری و سایر اسنادی را که به اطلاع او می رسد، که حاوی مطالب دارای حق چاپ مشتری است، کاملاً محرمانه تلقی می کند. پیمانکار وظیفه محرمانگی را بر کلیه کارکنان و/یا اشخاص ثالث (مانند تامین کنندگان، طراحان گرافیک و غیره) که به معاملات تجاری فوق الذکر دسترسی دارند، تحمیل خواهد کرد. تعهد محرمانه بودن به طور نامحدود بیش از مدت این قرارداد اعمال می شود.

10. اسناد، حق نگهداری و حفاظت از داده ها

(1) پیمانکار از کلیه اطلاعات، اسناد یا سایر کمک‌هایی که از کارفرما یا اشخاص ثالث دریافت می‌کند، منحصراً برای انجام وظایف خود استفاده خواهد کرد و با آنها محرمانه رفتار خواهد کرد.

(2) قراردادی حق نگهداری از اسنادی را که به او ارائه شده است تا زمانی که مطالبات وی به طور کامل حل و فصل نشده است، دارد. پس از تسویه دعاوی ناشی از قرارداد، پیمانکار باید کلیه اسنادی را که مشتری یا شخص ثالث در رابطه با اجرای سفارش به وی داده است، مسترد کند. این امر در مورد مکاتبات بین طرفین یا کپی‌های ساده گزارش‌ها، نمودارهای سازمانی، نقشه‌ها، فهرست‌ها، محاسبات و غیره که به‌عنوان بخشی از سفارش تولید می‌شوند، اعمال نمی‌شود، مشروط بر اینکه مشتری اصل را دریافت کرده باشد.

(3) پیمانکار محتوای سفارشات و خدمات ارائه شده در چارچوب این سفارشات را با رعایت مقررات حفاظت از داده ها به صورت الکترونیکی ذخیره و پردازش خواهد کرد. داده‌های ذخیره‌شده الکترونیکی یا سایر داده‌ها را نمی‌توان به اشخاص ثالث منتقل کرد، مگر اینکه الزام قانونی برای انجام آن وجود داشته باشد. جمع آوری، پردازش و استفاده از داده های شخصی توسط پیمانکار با رعایت مقررات مربوط به حفاظت از داده ها صورت می گیرد. تعهد حتی پس از پایان همکاری نیز ادامه دارد.

(4) پیمانکار نمی‌تواند داده‌های شخصی را که خارج از هدف سفارش خود در زمینه پروژه به دست آورده است پردازش، افشا، در دسترس قرار دهد یا به‌طور دیگری از آنها استفاده کند. بقیه § 53 BDSG (جدید) و DSGVO را تنظیم می کند. تعهد پس از پایان همکاری ادامه دارد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

انتخاب شهر
لطفا شهر خود را انتخاب نمائید.
  • همه شهرها
  • کرمانشاه
  • مهاباد
  • ارومیه
  • بوکان
  • خوی